Originaltitel | Elvira Madigan |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1943-02-15 |
Eva Henning
Elvira Madigan
Åke Ohberg
greve Christian, löjtnant
Irma Christenson
Antoinette, Christians fru
Gunnar Sjöberg
Frans, löjtnant
Marianne Löfgren
fru von Scharfen
Ragnar Arvedson
ryttmästare von Scharfen
I en sydsvensk regementsstad i 1880-talets Sverige äter greve Christian frukost tillsammans med sin hustru. Hon är en stel och moraliserande pliktmänniska, han en mjuk och poetisk drömmare....
Filmen ägnade stor möda åt att ge ett psykologiskt porträtt av greve Christian. En del kritiker tyckte att detta tog intensiteten ur passionsdramat, medan andra berömde den nyanserade...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Internationell titel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus |
|
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Inspicient | |
B-foto | |
Musikarrangör | |
Kläder | |
Smink |
Eva Henning | Elvira Madigan | ||
Åke Ohberg | greve Christian, löjtnant | ||
Irma Christenson | Antoinette, Christians fru | ||
Gunnar Sjöberg | Frans, löjtnant | ||
Marianne Löfgren | fru von Scharfen | ||
Ragnar Arvedson | ryttmästare von Scharfen | ||
Jullan Kindahl | Trine, Elviras mor | ||
Otto Landahl | Mikael, Elviras far, clown | ||
Bror Bügler | ryttmästare von Stern | ||
Sven Bergvall | översten | ||
Olav Riégo | major Emmerich | ||
Sven Lindberg | löjtnant Ehrencreutz | ||
Svend Rindom | den danske hotellvärden | ||
Josua Bengtson | källarmästaren på Stora Hotellet | ||
Arne Lindblad | stallmästaren på cirkus | ||
Albert Ståhl | pantlånaren | ||
Artur Cederborgh | konduktören | ||
- | Ej krediterade: | ||
Theodor Olsson | stationsinspektören | ||
Tage Almqvist | major | ||
Karl-Arne Bergman | officer | ||
Willy Peters | officer | ||
Åke Engfeldt | officer | ||
Börje Mellvig | hovmästare på värdshuset | ||
Charley Paterson | biljettförsäljare | ||
Greta Stave | Sofi, jungfru hos greve Christian | ||
Olov Wigren | mässuppassare | ||
John Melin | barberaren | ||
Aurore Palmgren | skurgumma | ||
Lisa Wirström | skurgumma | ||
Tord Bernheim | en herre på gatan | ||
Harry Philipson | kyparen på värdshuset | ||
Gösta Grip | hovmästaren på uteserveringen Sommarlust | ||
Gideon Wahlberg | bastubaspelaren i cirkusorkestern | ||
Birger Åsander | cirkusarbetare | ||
Ingemar Holde | Kalle, cirkusarbetare | ||
Paul Hagman | man på officersbalen | ||
Bengt Dalunde | smörgåsnissen på värdshuset | ||
Otto Moskovitz (som Kiki) | dvärgen | ||
Majken Torkeli | skolryttarinnan | ||
Eric Sundquist | mässuppassare | ||
Kerstin Lindahl | von Scharfens danspartner på officersbalen | ||
Birgit Johannesson | dam på officersbalen | ||
Solveig Lagström | dam på officersbalen | ||
Edvard Danielsson | man på officersbalen | ||
Albert Johansson | man på officersbalen | ||
Gottfrid Holde | man på officersbalen | ||
Anna-Lisa Fröberg | dam på officersbalen | ||
Oscar Åberg | man på officersbalen | ||
Eric von Gegerfelt | man på officersbalen | ||
Bo Hederström | man på officersbalen | ||
Bengt Haslum | man på officersbalen | ||
Wilma Florice | cirkusartist | ||
Elisabeth Endres | stand-in för Eva Henning på lina | ||
Albert Altenburg | stand-in för Arne Lindblads hästdressyr | ||
Louise Altenburg | stand-in för Majken Torkelis skolritt |
Produktionsbolag | AB Europa Film | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Europa Film | 1943 | |
Laboratorium | AB Film-Labor |
I en sydsvensk regementsstad i 1880-talets Sverige äter greve Christian frukost tillsammans med sin hustru. Hon är en stel och moraliserande pliktmänniska, han en mjuk och poetisk drömmare. Äktenskapet är konventionellt och helt misslyckat. Christian, i elegant 80-talsuniform, vantrivs också med sitt yrke som löjtnant och drömmer romantiskt om något helt annat.
En berömd cirkustrupp gästar staden och Christian går dit med sina officerskamrater. Bland de uppträdande finns den skickliga och ljuva lindanserskan Elvira Madigan. Christian söker efter föreställningen upp henne i hennes cirkusvagn och blir intensivt förälskad. Hon vägrar träffa honom igen, eftersom cirkusfolkets stränga moral helt förbjuder en förbindelse mellan en löjtnant och en lindanserska. Christian fortsätter uppvakta henne och de börjar träffas allt oftare. Christian struntar i konventionerna och gör inget för att dölja deras förbindelse. Ryttmästare von Scharfen fäller sarkastiska kommentarer, medan Christians uppriktige vän Frans allvarligt försöker tala honom till rätta. Också Elviras föräldrar, far Mikael och mor Trine, som är enkla men stränga människor, är emot förbindelsen.
På en elegant officersbal ges det insinuanta ögonkast och menande miner mot Christian och hans fru. Han lämnar balen och söker upp Elvira. Den intriganta fru von Scharfen kan inte motstå plikten att underrätta grevinnan Antoinette om Christians förehavanden med lindanserskan. Den äktenskapliga krisen förvärras ytterligare. Christians överordnade får höra talas om skandalen. Han läxas upp av översten och får kommendering till en annan ort. Christian festas av på en mycket våt kamratfest och han får ett känsloutbrott. Cirkusen är på väg att lämna staden och Elvira söker upp Christian. Han anklagar henne för att ha ödelagt hans liv, men hon förstår att han i själva verket hyser mycket allvarliga känslor för henne.
Christian pantsätter allt han äger av värde och beger sig mot Stockholm. I en småstad på hans väg uppträder cirkusen. Han söker upp Elvira och ber henne dela hans liv. De beslutar att strunta i alla sociala hänsyn och flyr tillsammans till Danmark. Där upplever de en tid av intensiv lycka tillsammans tills Christians pengar börjar ta slut. Christian super sig full och bekänner inför Elvira det omöjliga i deras belägenhet. De kan inte gå tillbaka till sina tidigare liv, och de har inte heller någon framtid tillsammans. De går ned mot havet och söker tillsammans den slutliga friheten genom att ta sina liv.
Censurnummer | 65444 |
---|---|
Datum | 1943-02-18 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2955 meter |
Längd efter klipp | 2947 meter |
Kommentar | I akt 6: scenen, vari greve Christian smeker sin skjutna älskade. Kopiornas längd var 2905 m före och 2897 m efter klipp (aktlängder efter klipp: 545-510-610-520-380-332 = 2897 m - 106 minuter). Aktlängder: 580, 515, 615, 525, 380, 340. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Tobis Klangfilm |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2947 meter |
Längd i minuter | 108 min |
Akter | 6 rullar |
Dialogspråk |
|
Filmen ägnade stor möda åt att ge ett psykologiskt porträtt av greve Christian. En del kritiker tyckte att detta tog intensiteten ur passionsdramat, medan andra berömde den nyanserade personteckningen. Den tidstrogna miljöåtergivningen fick genomgående goda vitsord.
DN (O R-t): "Någon i egentlig mening dålig film har den inte blivit. Ibland tycker man riktigt bra om den -- det är främst i de scener som speglar löjtnantens trasiga äktenskap. Där märks det att den säkre människoskildraren Harald Beijer haft sitt finger med i manuskriptet. Tyvärr blir inte intrycket alltid lika lyckligt när berättelsen kommer in på skön Elvira och greve Christians ödesmättade kärlek. Beijer och Karl Ragnar Gierow, som varit honom behjälplig med scenariot, gör här aktningsvärda försök att ge stoffet en litterär touche, dock utan att lyckas. Det hade också varit orimligt begära att de skulle gjort det, ty faktum går inte att komma ifrån: historien ä r kolportage, och de ambitiösa försöken att frisera upp den till något annat gör det i själva verket mera iögonenfallande, än om filmen nöjt sig med att låta den vara vad den är. Man har också lite svårt att acceptera författarnas försök att förklara varför greven m å s t e handla som han gör: att det just är allvaret hos honom som skruvar så det gnisslar. Varför inte i stället helt enkelt låta det vara ett sinnesrus som är ett sinnesrus? -- konflikten hade förvisso inte blivit mindre dramatisk därigenom och framför allt inte mindre mänsklig, även om den med den uppläggningen inte gått så bra ihop med det tårtpapper som omger huvudtexterna. (-) Den saknar lidelse och den saknar även något som inte skadar ens i den högtidligaste film: en nypa befriande humor. Ett mera genomhyggligt s k kärlekspar har man sällan skådat i en film än Eva Henning och Åke Ohberg i Elvira Madigan. Man satt och längtade efter en scen där man riktigt kunde känna att blodet bultade i ådrorna på dem och den övriga världen inte existerade. Men samtidigt vore det orätt säga annat än att de ofta ger god illusion. Hon är förtjusande att se på när hon äntrar sin lina i manegen, och han klär förträffligt i åttitalsuniformen."
AT (Stig Almqvist): "När publiken klappat i händerna till slut, bröt den upp med tunga känslor i hjärtat. Hade den inte förnummit en fläkt av den stora lidelsen? Nog var det svårt för många att skaka av sig Elvira Madigan på hemvägen. Inte sant -- stämningen ville ligga kvar som en svart vinge? Förlåt mitt romantiska språk, man blir sådan av att möta kärleken som öde -- härlighet och död.
Tro mig -- Elvira Madigan är verkligen en känslostark och fulltonig sak, en skönt patetisk rekonstruktion av en saga av ett slag som icke händer mer, åtminstone icke lika vackert . . .
Det framgår klart, att två författare av klass, Harald Beijer i samarbete med Karl Ragnar Gierow, skrivit denna berättelse. Det märks i den värdiga hållningen, i balansen mellan de tre huvudpersonerna: löjtnanten, hustrun, cirkusflickan, och i den vettiga, varma dialogen.
Ja, det är ovanligt bra dialoger i denna film. De klarlägger och motiverar, de blottar människor och upplyser om ett inre skeende, ibland ligger huvudvikten något för starkt på replikerna, och den yttre handlingen står still. Men ordens liv och scenernas intensitet överskyler detta faktum, för att icke tala om spelet."
StT (Monika): "Det är en vacker film, en påkostad film, njutbart flytande och äkta på sitt sätt. Oändlig möda har lagts ned på att få tidsfärgen riktig -- det har den också blivit. Den har en miljöskildring och en ram som skiljer sig vitt från de flesta svenska filmer. Bara ljudbeledsagningen är ett mästerverk. Birollerna är mästerligt besatta, särskilt Marianne Löfgrens markatta och Ragnar Arwedsons ståndsofficer med sina still!samma mäss-wise-cracks är små skickliga rolltestningar.
Men Ohbergs uppfattning av själva kärleksdramat kommer säkert att bli ämne till mången filmdiskussion. Han har lagt in mera psykologi än nöden kräver. Hans unge löjtnant har blivit en blandning av neurotiker och drömmare, som drivs mot sitt öde av filosofi och tankar, snarare än hetsas mot det av sitt oroliga blod. På något egendomligt sätt rullar filmen i fel riktning. Redan från första stund kastar slutscenen sin skugga framför sig. Åskådaren tvingas hela tiden ha i tankarna att de här unga tu skall i sinom tid begå självmord, därför måste de iaktta en viss värdighet. Det blossar aldrig av ung kärlek. De är aldrig ansvarslöst glada. Man tycker riktigt synd om dem. En kärlekssaga som är bitterljuv redan i upptakten verkar knappast riktigt naturlig. Det haglar av ödesbestämda dubbelbottnade repliker."
Elvira Madigan hade en mycket lång inspelningstid, mellan den 19.10.1942 och 5.2.1943.
Johan Lindström Saxons (1859--1935) skillingtryck om Elvira Madigan, egentligen Hedvig Jensen (1867--1889) vid Madigans Cirkus och greven, löjtnant Sixten Sparres (1854--1889) förälskelse och självmord i Danmark 1889 publicerades samma år. Det blev i folksägen en skandinavisk motsvarighet till det berömda Mayerling-dramat.
Efter påtryckningar av släkten Sparre förekom inte löjtnantens riktiga namn i den här filmversionen. Det gjorde det däremot i Bo Widerbergs berömda version (1967/9). (MOO)
I uppsatsen "Manegens romantik i celluloid" har den uppsaliensiske filmkritikern Thorsten Eklann i Biografbladet, årg 29, nr 2 (sommaren 1948), sid 81--90, analyserat Elvira Madigan i ljuset av andra cirkusfilmer under årens lopp, exemplifierade med bl a ett rikligt bildmaterial. (GW)
Originaltitel | Visan om den sköna konstberiderskan Elvira Madigans kärlek och grymma död (Sång) | |
---|---|---|
Författare | Johan Lindström Saxon |
1942-10-19 | 1943-02-15 | |||||
AB Europa Studio | Sundbyberg | Sverige | (ateljé) | |||
Auditorium | Stockholm | Sverige | (m.fl. exteriörer) |
Sverigepremiär | 1943-02-15 | Rio | Malmö | Sverige | 106 min | (osäker uppgift eftersom filmen fick sitt censurkort först den 18 februari 1943) |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1943-02-15 | Rio | Malmö | Sverige | 108 min | (osäker uppgift eftersom filmen fick sitt censurkort först den 18 februari 1943) |
Stockholmspremiär | 1943-02-19 | Saga | Stockholm | Sverige | 106 min | |
Annan visning | 1947 | Polen | ||||
TV-visning | 1988-12-11 | TV2 | 103 min | |||
Cinemateksvisning | 1992-10-19 | Malmö | Sverige | |||
FIAF-visning | 1993-06-08 | Norsk Filminstitutt | Oslo | Norge | ||
TV-visning | 1993-06-15 | TV2 | 103 min | |||
Annan visning | 1998-03-19 | |||||
TV-visning | 1998-05-26 | SVT1 | 103 min | |||
Cinemateksvisning | 2001-12-17 | Sture | Stockholm | Sverige | 107 min | |
2018-08-19 | Filmhuset | Stockholm | Sverige | |||
Cinemateksvisning, arkivkopia | 2018-08-19 |
Originaltitel | Elvira Madigan (ledmotiv) | |
---|---|---|
Kompositör | Lars-Erik Larsson | (1943) |
Sångare | Åke Ohberg | (nynnas) |
Originaltitel | Marches militaires. Nr 1; arr. piano | |
---|---|---|
Kompositör | Franz Schubert | (1822) |
Originaltitel | Heideröslein/Sah' ein Knab' ein Roslein steh'n ... | |
---|---|---|
Kompositör | Franz Schubert | (1815) |
Textförfattare | Johann Wolfgang von Goethe | (tysk text 1789) |
Carl Snoilsky | (svensk text) |
Originaltitel | Ständchen/Serenad | |
---|---|---|
Kompositör | Franz Schubert | (1828) |
Textförfattare | Ludwig Rellstab | (1827) |
Originaltitel | Die Schönbrunner, op. 200 | |
---|---|---|
Kompositör | Joseph Lanner | (1842) |
Originaltitel | Sultan's Polka | |
---|---|---|
Kompositör | Charles d'Albert |
Originaltitel | Valurile Dunări | |
---|---|---|
Kompositör | Ion Ivanovici | (1880) |
Originaltitel | Champagnegalop | |
---|---|---|
Kompositör | Hans Christian Lumbye | (1845) |
Originaltitel | Hofball-Tänze, op. 161 | |
---|---|---|
Kompositör | Joseph Lanner | (1840) |
Originaltitel | På 'na igen | |
---|---|---|
Sångare | Willy Peters | |
Sven Lindberg | ||
Bror Bügler | ||
Ragnar Arvedson | ||
Karl-Arne Bergman | ||
Olav Riégo | ||
Gunnar Sjöberg |
Originaltitel | Je suis mari de la reine | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) | |
Sångare | Åke Ohberg | |
Willy Peters | ||
Sven Lindberg | ||
Bror Bügler | ||
Ragnar Arvedson | ||
Karl-Arne Bergman | ||
Olav Riégo | ||
Gunnar Sjöberg |
Originaltitel | Quand j'étais roi de Béotie. Ur Orphée aux enfers | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1858) |
Textförfattare | August Blanche | (svensk bearbetning 1860) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1858) | |
Ernst Wallmark | (svensk text 1860) | |
Hector-Jonathan Crémieux | (fransk text 1858) | |
Louise Granberg | (svensk text 1860) | |
Sångare | Åke Ohberg |
Syndare i filmparadiset (1956) | Citat ingår från | Elvira Madigan (1943) |
Bal |
Cirkus |
Desertör |
Greve |
Landsflykt |
Lindanserska |
Officer |
Självmord |
Skillingtryck |
Stockholm/Auditorium |
Åttiotalet |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2932 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2923 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Tryckeri | Ljunglöfs |
Storlek | Större än 80 x 110 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Tryckeri | Ljunglöfs |
Affischdesign | Eric Rohman |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Tryckeri | Soneson & Rydells boktryckeri |
Storlek | Större än 80 x 110 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | L'IMPOSSIBILE AMORE |
Affischdesign | A. Ciriello |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Elvira Madigan (1943) |
Omfång | Cape i rosa duchesse och tofsdekoration med strass |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Elvira Madigan (1943) |
Omfång | Väst i röd matélaserad sammet med glaspärlor |
Typ | Pressklipp |
---|---|
Omfång | Övrig info |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | "innehållsförteckning" |
Omfång | 2 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Omfång | 1 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Manus: Harald Beijer unter Mitwirkung von Karl Ragnar Gierow. Regie: Åke Ohberg. |
Omfång | 2 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Omfång | 2 s. |
Språk | Franska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | "resumen" |
Omfång | 2 s. |
Språk | Spanska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 124 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 135 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Manus: Harald Beijer under medverkan av Karl Ragnar Gierow. Regi: Åke Ohberg. |
Omfång | 24 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Manuscript: Harald Beijer assisted by Karl Ragnar Gierow. Directed by: Åke Ohberg. |
Omfång | 28 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 76 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Scenario: Harald Beijer avec le concours de Karl Ragnar Gierow. Metteur en scène: Åke Ohberg. |
Omfång | 30 s. |
Språk | Franska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 37 s. Produktionsuppgifter och rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Franska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Manus: Harald Beijer unter Mitwirkung von Karl Ragnar Gierow. Regie: Åke Ohberg. |
Omfång | 24 s. Produktionsuppgifter och rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Tyska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | uppsättning |
---|---|
Färg papper | Nej |
Bakombild papper | Nej |
Dia | Nej |
Digitala bilder | Nej |
Negativ | Nej |
Kontaktkartor | Nej |
Album | Nej |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Tyska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |