Originaltitel | Enhörningen |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1955-10-03 |
Inga Tidblad
överstinnan Harriet Allard
Birger Malmsten
Christer Allard, Harriets son
Edvin Adolphson
Claes von Klitzow, kapten och storviltsjägare
Olof Bergström
överste Frank Allard, Harriets man
Sture Lagerwall
Ossian Liewenskiöld, Harriets kusin
Kristina Adolphson
Louise von Klitzow, Claes dotter
Harriet Allard befinner sig på sjukhus. Hon får veta att också hennes son, Christer, förts till sjukhuset, svårt skadad. Hon begär att få se honom. I rullstol kommer hon in i...
Kritikernas uppfattningar om Enhörningen gick starkt i sär. Majoritetens mening var dock att ett svagt manus förädlats av säker regi och gott spel. StT (Robin Hood): "Ett av...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Regiassistent | |
Scripta | |
Scenario | |
Inspelningsledare | |
B-foto | |
Stillbildsfoto |
|
Musikarrangör | |
Förtexter |
Inga Tidblad | överstinnan Harriet Allard | ||
Birger Malmsten | Christer Allard, Harriets son | ||
Edvin Adolphson | Claes von Klitzow, kapten och storviltsjägare | ||
Olof Bergström | överste Frank Allard, Harriets man | ||
Sture Lagerwall | Ossian Liewenskiöld, Harriets kusin | ||
Kristina Adolphson | Louise von Klitzow, Claes dotter | ||
Isa Quensel | Harriets mor | ||
Hans Strååt | Harriets far | ||
Helge Hagerman | poliskommissarien | ||
- | Ej krediterade: | ||
Harriet Reiniusson | Harriet som femåring (1915) | ||
Monica Weinzierl | Harriet som trettonåring (1923) | ||
Bo Tobiasson | Ossian som tioåring (1915) | ||
Jan Kings | Lars, 10 år, Harriets bror (1915) | ||
Olav Riégo | överläkaren | ||
Märta Dorff | Anna, sjuksköterska | ||
Claes Thelander | prästen | ||
Gösta Prüzelius | officer på balen | ||
Brita Billsten | officersfru på balen | ||
Gunvor Pontén | kvinna på officersbalen | ||
Catrin Westerlund | Maria, hembiträde hos Allards | ||
Svea Holst | Kristin, hembiträde hos Allards | ||
Elsa Ebbesen-Thornblad | Mina, hembiträde hos Harriets föräldrar | ||
Adèle Orlando | sångerskan på nattklubben | ||
Georges Beeckman | gäst på nattklubben | ||
Leon Lidvall | portier i Paris/bröllopsmarskalk | ||
Nils Whiten | kontorsvaktmästaren hos von Klitzow | ||
Vincent Jonasson | bartendern på Operabaren | ||
Curt Löwgren | servitör på Operabaren | ||
Astrid Appelberg | dam på officersbalen | ||
Gustaf Hiort af Ornäs | bilisten som krockar med Christer | ||
Wiveka Alexandersson | äldre dam på Franks femtioårskalas | ||
Ivar Wahlgren | talaren vid Franks femtioårskalas | (endast röst) | |
Lilly Berggren | dam på officersbalen | ||
Anita Rosén | dam på officersbalen | ||
Greta Hellström | dam på officersbalen | ||
Maj-Lis Bergström | dam på officersbalen | ||
Monika Kullgren | dam på officersbalen | ||
Britt Maria Glassel Elfström | dam på officersbalen | ||
Sonja Andersson | dam på officersbalen | ||
Barbro Näslund | dam på officersbalen | ||
Agneta Gazelius | dam på officersbalen | ||
Sonja Lindén | dam på officersbalen | ||
Britt Strindlund | dam på officersbalen | ||
Hildur Hallencreutz | dam på officersbalen | ||
Inga Sönnerberg | dam på officersbalen | ||
Gunborg Lindqvist | dam på officersbalen | ||
Merit Vinkler | dam på officersbalen | ||
Ulla Tivéus | dam på officersbalen | ||
Margareta Piltén | dam på officersbalen | ||
Dagny Jansson | dam på officersbalen | ||
Denyse Friding | dam på officersbalen | ||
Ingrid Gustavsson | dam på officersbalen | ||
Eva Geiron | dam på officersbalen | ||
Anita Hartbye | dam på officersbalen | ||
Eva Skogsmark | dam på officersbalen | ||
Inger Stark | dam på officersbalen | ||
Maj Birgersson | dam på officersbalen | ||
Ingrid Stolt | dam på officersbalen | ||
Kirsten Paulsson | dam på officersbalen | ||
Birgit Håkansson | dam på officersbalen | ||
Hillevi Rombin | dam på officersbalen/dam på Christers fest | ||
Eleonore Bjurström | dam på officersbalen | ||
Renée Grün | dam på officersbalen/dam på Christers fest | ||
Gunhild Sandahl | dam på officersbalen | ||
Eva Brinkler | dam på officersbalen | ||
Ann Johansson | dam på officersbalen | ||
Siv Jedvin | dam på officersbalen/dam på Christers fest | ||
Siv Waldor | dam på officersbalen | ||
Bo Eriksson | herre på officersbalen | ||
Ragnar Heldt | herre på officersbalen | ||
Hermann Seichter | herre på officersbalen/man på nattklubben | ||
Sten Looström | herre på officersbalen | ||
David Stein | herre på officersbalen | ||
Carl-Erik "Charlie" Löfman | herre på officersbalen | ||
Lars Andersson | herre på officersbalen | ||
Ingemar Jacobsson | herre på officersbalen | ||
Helvig Pålsson | herre på officersbalen | ||
Lennart Bertilsson | herre på officersbalen | ||
Sven Edberg | herre på officersbalen | ||
Abdon Palmefeldt | herre på officersbalen | ||
Gunnar Ekfeldt | herre på officersbalen | ||
Uno Andersson | herre på officersbalen | ||
Björn Bark-Lindgren | herre på officersbalen | ||
Gunnar Jacobsson | herre på officersbalen | ||
Bertil Attlemark | herre på officersbalen | ||
Sven Blohm | herre på officersbalen/man på Christers fest | ||
Carl-Eric Möllersten | herre på officersbalen/man på Christers fest | ||
Lennart Billbäck | bröllopsmarskalk | ||
Hans-Erik Westin | bröllopsmarskalk | ||
Sten Ardenstam | bröllopsmarskalk | ||
Tage Johansson | bröllopsmarskalk | ||
Ingvar Törnqvist | bröllopsmarskalk | ||
Raymond Södervall | bröllopsmarskalk | ||
Barbro Byléhn | kvinna på Christers fest | ||
Barbro Tingwall | kvinna på Christers fest | ||
Barbro Lindberg | kvinna på Christers fest | ||
Sture Fredriksson | man på Christers fest | ||
Robert Demander | man på Christers fest | ||
Alvar Ohlin | man på Christers fest | ||
Roland Nordgren | man på Christers fest | ||
Ragnar Eng | man på Christers fest | ||
Inga-Lill Ek | gäst på nattklubben | ||
Gunilla Hjelm | gäst på nattklubben | ||
Herman Grünfeld | gäst på nattklubben | ||
André Bertrand | piccolo på hotellet i Paris | ||
André Varenne | en bärare på hotellet i Paris | ||
Astrid Appelberg | bröllopsgäst | ||
Maj-Britt Vallgren | bröllopsgäst | ||
Elsa Rosin | bröllopsgäst | ||
Margareta Bergström | bröllopsgäst | ||
Carl-Anders Öhman | bröllopsgäst | ||
Arne Hasselblad | bröllopsgäst | ||
John Backlund | bröllopsgäst | ||
- | Bortklippta i den slutliga filmen: | ||
Annalisa Ericson | Agneta Wollter | ||
Erik Strandmark | filmregissören |
Produktionsbolag | AB Svensk Filmindustri | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1955 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium | ||
Smink | Firma Carl M. Lundh AB |
Harriet Allard befinner sig på sjukhus. Hon får veta att också hennes son, Christer, förts till sjukhuset, svårt skadad. Hon begär att få se honom.
I rullstol kommer hon in i Christers rum. Han är medvetslös men vid liv. Nästa dag får hon veta att han dött.
Harriets man, Frank, har kommit in i sin frus sjukrum. Det var bäst som skedde, säger han -- för Christer och för oss. Hur kunde Christer bli som han blev?
Det är min skuld alltihop, säger Harriet.
Åter ensam säger Harriet till sig själv att hon måste berätta allt för Frank. Han måste få veta alla lögnerna i hennes liv.
Frank kommer in till henne. Du ska åka hem nu, säger han. Men hon tvingar honom att först lyssna på henne:
Det började, när Harriet var fem år. Ovanför hennes säng hängde en tavla med en enhörning. En dag berättade hennes mor att det inte finns några enhörningar. De är påhitt -- lögn.
En kort tid senare råkar Harriet slå sönder en dyrbar, ostindisk urna -- och ger sin kusin Ossian skulden. Hon har lärt sig ljuga.
Den tidiga lögnen färgar Harriets uppväxt och utveckling. Endast kusin Ossian ser klart på hennes person.
Ossian blir så småningom redaktör för en tidning med tvivelaktigt rykte, Spegeln.
Harriet gifter sig med Frank som har valt officersbanan. Var inte mitt Ja en lögn, var det i varje fall en halvhet, kommenterar hon sin berättelse.
I fem år är Harriet Frank trogen. De får två barn och hon är lycklig.
Frank och Harriet går på en middagsbjudning. Där finns bland andra Ossian. Han dansar med Harriet och säger att han har genomskådat henne för länge sedan. Jag har utnämnt mig till din lilla Mefistofeles, tillägger han.
På bjudningen träffar Harriet också officeren och storviltjägaren Claes von Klitzow. Under en dans ber han henne komma hem till honom nästa morgon klockan 8.
Efter viss tvekan kommer Harriet till mötet. Hon inleder ett förhållande med Claes.
Det var inte kärlek, kommenterar hon i nuet. Det var besatthet.
Efter en tid börjar Claes undvika Harriet. När hon till sist får kontakt med honom, berättar han att han ska gifta sig.
Harriet väntar barn med Claes. Men nu berättar hon det inte för honom.
I sjukrummet verkar Frank förtvivlad. Harriet fortsätter att berätta:
Åren har gått. Barnet, Christer, har vuxit upp och blivit ett svart får. En drummel! kallar Frank honom.
Christer flyttar hemifrån. Han vill bli skådespelare -- och blir det också. Han medverkar i en film, men recensionerna efter premiären är inte nådiga.
Missnöjd över kritiken ber Christer sin mor att få låna familjens bil. Hon går med på det, trots att Frank förbjudit honom att använda bilen.
På natten är Christer berusad. Han kör bilen i full fart. Han har en flicka med sig. Han råkar ut för en lättare krock med en annan bil och smiter sedan från platsen.
Nästa dag söker polisen upp Frank. Han är nu överste. Föraren av den andra bilen i krocken hann se bilnumret, innan Christer smet. Christer konfronteras med uppgiften och erkänner. Men han förnekar att han varit full.
Christer fortsätter sin skådespelarkarriär. Han kommer undan med 500 kr i böter för smitningen. Harriet betalar.
Flickan som åkte med Christer i bilen är Louise von Klitzow, dotter till Claes. Christer har blivit djupt förälskad i henne -- vilket Harriet till sin förfäran upptäcker. Förgäves försöker hon varna sonen för henne. Hennes far har dåligt rykte, säger hon.
Harriet söker upp Claes på hans kontor. Han är nu affärsman. Hon berättar att han är far till Christer och att Christer nu vill gifta sig med Louise. Claes berättar sanningen för sin dotter och tar henne med på en affärsresa till Paris.
Christer, som inte fått veta varför Louise övergivit honom, reser efter till Paris. Han finner far och dotter på deras hotell, där Claes tar honom i enrum och berättar om deras släktförhållande. Christer blir förtvivlad.
Ossian söker kontakt med Christer, berättar om sina självupplevda erfarenheter av hans mor, föreslår att han ska tvinga av henne lite pengar och erbjuder narkotika till omedelbar tröst.
Christer gör som Ossian sagt. Harriet förser honom med pengar, trots att hon ser att han arbetar på sin undergång.
Christer åker fast för receptförfalskning och interneras. Han rymmer dock och kommer hem till Harriet. Han hotar med pistol och vill ha pengar. Han hatar henne, säger han och kallar henne hora.
Ett skott går av. Hon träffas i axeln. Han flyr. Det är i en mörk skog. Ett skott går plötsligt av. Mot himlen ses kajor.
Nu vet du allt, säger Harriet till Frank i sjukrummet. Jag begär inte att du ska förlåta mig.
En sjuksköterska kommer in. Vill syster ordna med utskrivningen, säger Frank. Min hustru och jag far hem. Harriet reser sig och går fram till Frank. De omfamnar varandra. Hon gråter.
Censurnummer | 86184 |
---|---|
Datum | 1955-05-10 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2695 meter |
Kommentar | Aktlängder: 570-525-540-355-625 = 2695 meter - 99 minuter. Aktlängder: 570, 525, 540, 355, 625. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2695 meter |
Längd i minuter | 99 min |
Akter | 5 rullar |
Kritikernas uppfattningar om Enhörningen gick starkt i sär. Majoritetens mening var dock att ett svagt manus förädlats av säker regi och gott spel.
StT (Robin Hood): "Ett av Molanders bästa verk. Kärvt och knappt, inga onödiga utvikningar och sirater. Greppet om ämne och åskådare släpper inte taget ett ögonblick. Och applåden kom så omedelbart och tveklöst efter sista scenen att det måste ha glatt Molander. (-)
Manuskriptet är skickligt vävt utan döda partier, och erbjuder tacksamma uppgifter åt flera skådespelare. Och åt regissören.
Molanders begåvning förgiftades mot slutet av 20-talet. Den i början friske och utmärkte komediskaparen togs flitigt i bruk under tiden mellan världskrigen, då särskilt den svenska publiken ropade efter eskapistiskt glitter och stilla salongsflirtar vid cocktail-glas. Lubitsch kunde klara den stilen med bibehållen konstnärlig hälsa, men Molanders charm blev fadd. Sedan ville ränderna à la välpressade jackettbyxor inte gå ur. Det är därför med sann glädje man konstaterar att han i Enhörningen återfunnit sitt bästa jag. Den stora skickligheten förenar sig här med en stram, nästan klassisk linjeföring. Enhörningen står i nivå med det bästa, som skapas i världen just nu.
Molander måste vara en utomordentlig personinstruktör. Inga Tidblad är av natur och vana ingen riktig filmkonstnär, lika litet som Gösta Ekman var det. Det märks även här, ifall hon jämförs t ex med en nykomling som Kristina Adolphson, vilken kan så oändligt mycket mindre, men har naturlig fallenhet just för film. Det märks emellertid ovanligt litet i Enhörningen, nästan inte alls. Inga Tidblads djupa inlevelse i den tragiska rollen kommer till sin rätt på duken. Det måste delvis vara Molanders förtjänst.
Edvin Adolphson har sista tiden sumpat ner sig med tjohej-roller och roliga gubbar, som inte alltid varit så roliga. Här är allt detta hejsande borta. Han gör åter en heman-roll, dämpat och nyanserat. Första klass. Måste delvis tillskrivas Molander.
Birger Malmsten har också varit på glid -- neråt. Här är han bättre än kanske någonsin. Förbluffande rikt facetterad.
Och Sture Lagerwall! Man överdriver inte om man säger 'enastående'."
DN (C B-n): "Sigfrid Siwertz dramatiskt laddade högreståndsnovell om en enhörning på Östermalm har nu återberättats på film av SF med Gustaf Molander som berättare.
Man kan -- som så ofta förr i dylika sammanhang -- säga att det har blivit en sober och proper film, om nu någon alltjämt i de båda epiteten vill inlägga något beröm. Det är en film i dubbelknäppt kostym och med oklanderliga uppslag på byxor och rock. Den vet det mesta om bordsskick och om hur man bör skicka sig i fina världen. Den vet också på pricken hur man inte ska uppföra sig -- om man ska bli utsatt för de välsinnades indignation.
Men ändock har Enhörningen blivit en film som på något besynnerligt sätt verkar ofräsch och vieux jeu. Som regiprodukt är den konventionell, och även om dess berättelse en god stund i början håller intresset vid liv, så blir efter hand hela historien sönderkonverserad. Och konverserad av ett gäng med vars välskolade röster man sedan gammalt känner sig bekant. Flertalet av dessa utmärkta skådespelare spelar också i denna film först och sist sig själva."
AT (Karl Ekwall): "Sigfrid Siwertz och Gustaf Molander är ett filmteam som med jämna mellanrum drabbar rödakvarnspubliken. Den här gången slår de hårdare än någonsin och det var väl bra längesedan ett sådant stycke pretentiös rövardramatik lämnade SF-ateljéerna.
Den Siwertzka novellen är i sig en konstruktion och filmmanuskriptet har blivit än värre. Där finns snudd på klassisk blodskam, där finns förljugenhet och ett psykologiserande som närmast är löjeväckande, allt invävt inom den guldkantade ram där Molander trivs som fisken i vattnet. Han är och förblir östermalmssalongernas oförliknelige skildrare, marmoruppgångarnas store skald, och han vet att befolka dem med typer som gränsar till det perfekta vaxkabinettet.
Så har det tyvärr också blivit i Enhörningen."
Inspelningen av Enhörningen påbörjades 6.12.1954 och avslutades 9.2.1955.
Sigfrid Siwertz (1882-1970) novell "Enhörningen" ingår i samlingen "Jag fattig syndig" som utkom 1939.
(komplettering 1955-03-21) | 1954-12-09 | 1955-02-09 | ||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | (ateljé) | |||
Gustaf Adolfskyrkan | Stockholm | Sverige | (m.fl. platser i Stockholm) |
Sverigepremiär | 1955-10-03 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 99 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1955-10-03 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 99 min | |
TV-visning | 1992-05-30 | TV2 | Sverige | 94 min | ||
1995-12-02 | Kanal 1 | Sverige | ||||
1999-10-14 | SVT1 | Sverige | 94 min | |||
2001-05-29 | SVT1 | Sverige | 94 min |
Originaltitel | Un voce poco fà. Ur Il barbiere di Siviglia | |
---|---|---|
Kompositör | Gioachino Rossini | (1816) |
Textförfattare | Cesare Sterbini | (italiensk text 1816) |
Bernhard Crusell | (svensk text 1825) | |
Sångare | Isa Quensel | (sjunger på italienska) |
Originaltitel | Ein Sommernachtstraum. Hochzeitmarsch | |
---|---|---|
Kompositör | Felix Mendelssohn-Bartholdy | (1842) |
Originaltitel | Dreamy Shadows | |
---|---|---|
Kompositör | Horace Bick |
Originaltitel | Always Romantic | |
---|---|---|
Kompositör | Allan Gray |
Originaltitel | Beside You | |
---|---|---|
Kompositör | Don Pelosi | |
Howard Barnes | ||
Lawrence Hall | ||
Textförfattare | Don Pelosi | |
Howard Barnes | ||
Lawrence Hall |
Originaltitel | Swing Doors | |
---|---|---|
Kompositör | Allan Gray |
Originaltitel | Nocturne, piano, op. 48. Nr 1 | |
---|---|---|
Kompositör | Frédéric Chopin | (1841) |
Instrumentalist | Inga Tidblad | (piano - dubbad av ?) |
Originaltitel | Spansk folkdans |
---|
Originaltitel | Visa | |
---|---|---|
Kompositör | Adèle Orlando | |
Sångare | Adèle Orlando | (sjunger på franska) |
Originaltitel | Slippery Samba | |
---|---|---|
Kompositör | Georges Cugaro | (1950) |
Affärsmän |
Bötesstraff |
Främlingskap |
Fängelsestraff/internering |
Förfalskning/recept |
Förnedring |
Försoning |
Föräldrar och barn |
Giftermål |
Hembiträden |
Hotell |
Journalist |
Jägare/storvilt |
Läkare |
Narkotika |
Narkotikamissbruk |
Officer |
Olycka/bil |
Otrohet |
Polis |
Rattfylleri |
Rymning/fängelse |
Samvetskval |
Sjukhus |
Sjuksköterska |
Självmord |
Skådespelare |
Smitning/bilolycka |
Äktenskap |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2706 |
Typ | Omvändningsoriginal |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 16 mm |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild för OP |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 16 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | ENHÖRNINGEN Efter en novell av Sigfrid Siewerz |
Tryckeri | Uddeholms Offset |
Affischdesign | Ranke Sandgren |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | ENHÖRNINGEN |
Tryckeri | Zetterlund & Thelanders boktryckeri AB |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | ENHÖRNINGEN |
Tryckeri | Uddeholms Offset |
Affischdesign | Einar Ström |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | Inga Tidblad - Birger Malmsten i ENHÖRNINGEN |
Tryckeri | Fotopress |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | Inga Tidblad - Birger Malmsten i ENHÖRNINGEN |
Tryckeri | Fotopress |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | Inga Tidblad - Edvin Adolphson i ENHÖRNINGEN |
Tryckeri | Fotopress |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Enhörningen |
Omfång | 157 s. Rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Enhörningen |
Omfång | 157 s. Rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Enhörningen |
Omfång | 163 s. Rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Enhörningen. |
Omfång | 160 s. Tidsschema och rollista (4 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Enhörningen |
Omfång | 1 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Enhörningen |
Omfång | 28 s. + 1 s. Produktionsuppgifter. |
Språk | Svenska |
Typ | Kringmaterial |
---|---|
Omfång | 3 s. |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | uppsättning |
---|---|
Färg papper | Nej |
Bakombild papper | 2 |
Dia | Nej |
Digitala bilder | Nej |
Negativ | Nej |
Kontaktkartor | Nej |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |