Innehållsförteckning

Grundfakta

Media (69 st)

Originaltitel Kvinnan bakom allt
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Producent
Manus
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1955-06-09

Medverkande

Sonja Wigert
finsk adelsdam, firad skönhet

Georg Funkquist
borgmästaren i Malmö

Börje Mellvig
första adjutanten

Bengt Logardt
andra adjutanten

Gyrd Löfquist
tredje adjutanten

Stig Johanson
detektiv

Visa fler

Handling

Tidpunkten är 1914, året för första världskrigets utbrott. Sveriges, Danmarks och Norges monarker samlas till trekungamöte i Malmö för att demonstrera samhörighet inför den...

Visa hela handlingen

Press

Den enda svenska presskommentar efter visning av filmen som kunnat påträffas härrör från Helsingborgs Dagblad sommaren 1955. Där kunde följande rader läsas den 10 juni: "Capitol har...

Visa all press

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Samproduktionstitel
Inspelningstitel

Filmteam

Regi
Manus
Producent
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Scripta
B-foto
Fotoassistent
Rekvisita
Smink
Frisyrer
Förtexter
Tolk
Övrig medarbetare
Speaker

Medverkande

- PROLOGEN
Sonja Wigert finsk adelsdam, firad skönhet
Georg Funkquist borgmästaren i Malmö
Börje Mellvig första adjutanten
Bengt Logardt andra adjutanten
Gyrd Löfquist tredje adjutanten
Stig Johanson detektiv
Alexander Baumgarten (som Alexander von Baumgarten) detektiv
Georg Skarstedt skyltfönsterdekoratör
Hanny Schedin dam på banketten
- SVENSKA AVSNITTET
Sonja Wigert Nina Lind, den fiska adelsdamens dotter, sångerska och aktris
Sture Lagerwall Gustaf Dalander, Ninas man, överste i flygvapnet
William Markus Toivo Nurminen, skogsingenjör och arbetsledare, gäst hos Dalander
Poul Reichhardt Axel Poulsen, docent i biologi, gäst hos Dalander
Georg Richter Finn Borg, meteorolog, gäst hos Dalander
Bengt Blomgren Sigurd Thorarinsen, islänning
Stig Johanson chaufför
- FINSKA AVSNITTET
Sonja Wigert Nina Lind
William Markus Toivo Nurminen, skogsingenjör och arbetsledare
Arvo Lehesmaa direktör Ruoharantta
Eija Inkeri direktör Ruoharanttas sekreterare
Heikki Savolainen strejkledare
Aku Korhonen Onni Halla, chauffören
Leo Riuttu bokföraren
Veikko Linna Mäkinen, arbetsledare
Arttu Suuntala lönnbrännaren
Kauko Vuorensola lönnbrännarens medhjälpare
Joel Asikainen skogsarbetare
Arvo Kuusla skogsarbetare
Armas Jokio skogsarbetare
Heimo Lepistö skogsarbetare
Pentti Irjala skogsarbetare
Juhani Kumpulainen skogsarbetare
Kauno Laine skogsarbetare
Pentti Auer skogsarbetare
Hannes Veivo skogsarbetare
Matti Lehtelä skogsarbetare
- DANSKA AVSNITTET
Sonja Wigert Nina Lind
Poul Reichhardt Axel Poulsen, docent i botanik
Asbjørn Andersen den tyske polisofficeren
Karl Gustav Ahlefeldt dansk sabotör
Kjeld Petersen dansk sabotör
Tavs Neiiendam dansk sabotör
Søren Weiss dansk sabotör
Kjeld Jacobsen Leif Høst, norsk botaniker, Axels kollega
Louis Miehe-Renard Nielsen, "ingenjör"
Ove Sprogøe taxichaufför
- NORSKA AVSNITTET
Sonja Wigert Nina Lind
Georg Richter Finn Borg, meteorolog
Henki Kolstad Bjørn Foss, assistent till Finn Borg
Claus Wiese Stein Moe, assistent till Finn Borg
Bjarne Bø Hanvik, kapten på fjordbåten
Harald Schwenzen Halvorsen
Toralf Sandø Petersen, portiern
Arne Thomas Olsen klockaren (endast i den norska versionen av filmen)
Jack Fjeldstad en karl (endast i den norska versionen av filmen)
Kåre Wicklund en karl (endast i den norska versionen av filmen)

Bolag

Produktionsbolag AB Sandrew-Ateljéerna (Sverige)
Oy Suomen Filmiteollisuus (SF) (Finland)
A/S Fotorama (Norge)
Flamingo Film A/S
Distributör i Sverige (35 mm) AB Sandrew-Bauman Film 1955
Oy Suomen Filmiteollisuus (SF) 1951
A/S Constantin Films 1951
A/S Fotorama 1951
Laboratorium AB Film-Labor (svenska versionen)

Handling

Tidpunkten är 1914, året för första världskrigets utbrott. Sveriges, Danmarks och Norges monarker samlas till trekungamöte i Malmö för att demonstrera samhörighet inför den internationella konflikten. De hyllas på Stortorget av ett sångaruppbåd och en entusiastisk folkmassa. Stadens borgmästare håller tal.

På torget befinner sig även en mycket vacker finsk dam av ädel börd, som -- privat representerande ett fjärde nordiskt land -- överräcker en tappad blombukett.

Vid den följande stora banketten uppvaktas hon intensivt av majestäternas adjutanter; de tar sig till och med in i hennes nattkvarter. Vem av dem hon bakom neddragna gardiner beviljar sin ynnest framgår inte av historien men den natten blir hon havande och nedkommer så småningom med en flicka.

Barnet växer upp till en avbild av sin mor i fråga om skönhet och behag. I sin dagliga gärning är hon sångerska och skådespelerska under namnet Nina Lind.

När handlingen börjar är Nina gift med den svenske flygöversten Gustaf Dalander. Han är svartsjuk på sin hustrus förflutna, varom han erinras genom tre till boet medförda souvenirer: en miniatyrflotte i trä, en sällsynt orkidé och en bockskulptur. På eget bevåg har Gustaf till sin villa i en stockholmsk förort inbjudit en finsk, en dansk och en norsk f d bekantskap till Nina, i syfte att utreda karaktären av hennes förbindelser med de tre männen och innebörden i souvenirerna. Hustrun är på teatern den kvällen och väntas inte hem över natten.

Översten bjuder på starka drycker och under inflytande av dessa berättar de tre männen om sina respektive möten med Nina.

Den finske skogsingenjören Toivo Nurminens liv har Nina en gång räddat under kriget. Han fick syn på hennes bild i en tidning i samma ögonblick som en rysk soldat hade honom på kornet varvid skottet bommade.

Utsänd av ett skogsbolag för att underhålla arbetarna träffar Nina för första gången Toivo på ett huggarläger i vildmarken. Arbetarna är missnöjda med ersättningen, och en vild strejk har utbrutit. Toivo, som är arbetsledare, inser att läget är hotfullt, inte minst sedan en stor timmerbröte bildats i flottningsälven. Den måste snarast röjas för att inte vålla katastrof.

Nina uppträder för arbetarna, lyckas avvärja våldsamheter och sätter sista dagen av sitt besök själv igång röjningen av bröten. Toivo behåller därigenom bolagets förtroende och sin tjänst. Medan han sover ut försvinner Nina från lägret och han har sedan dess aldrig återsett henne.

Den danske botanikern Axel Poulsen berättar om en märklig kväll i Köpenhamn ockupationsåret 1943. En sällsynt orkidé som Axel kommit över för honom av en slump samman med Nina och han bjuder in henne till sin arbetsplats: Palmhuset i Botanisk Have.

Det visar sig att en grupp danska sabotörer håller till i husets källare och situationen blir kritisk då växthuset omringas av tyska trupper. Befälhavaren, en polisofficer, kräver att få se innehållet i några "blomsterlådor", som i sälva verket innehåller vapen. I sista stund ingriper Nina, åberopar bekantskap med riksmarskalken Göring och lyckas avvärja officerens misstankar.

Till ett litet hotell i Norge kommer Nina vintern 1947 för att uppträda. Meteorologstationens assistenter tävlar om att få inbjuda henne till supé men brädas av sin chef Finn Borg. Även denne överges dock av den resande sångerskan, som snart lämnar platsen.

I samma ögonblick de tre skandinaverna avslutat sina berättelser dyker Nina upp. Gustaf förklarar sig -- kanske obefogat -- stärkt i sin tro på hustruns okränkta dygd före äktenskapets ingång men såväl Nina som gästerna blir rasande på honom då de inser ändamålet med hans inbjudan.

Gästerna ger honom stryk och då en islänning anländer till villan i det allmänna tumultet för att försöka reparera ljuset som slocknat, smiter Nina med hungriga blickar ned till den sistnämnde i källaren, för att, antyds det, pröva ytterligare en variant av nordisk kärlek.

Censur / granskning

Censurnummer 85137
Datum 1954-10-25
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2655 meter
Kommentar Aktindelning: 575-490-550-565-475 = 2655 m - 97 minuter. Aktlängder: 575, 490, 550, 565, 475.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Optisk mono
Färgtyp Svartvit
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2835 meter
Längd i minuter 103 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Den enda svenska presskommentar efter visning av filmen som kunnat påträffas härrör från Helsingborgs Dagblad sommaren 1955. Där kunde följande rader läsas den 10 juni: "Capitol har tagit upp en gammal film av bra märke. Det är gott humör i den amorösa tillställningen, där man gärna återknyter bekant!skapen med på film numera alltför sällan sedda Sture Lagerwall, vilken som moatjé har Sonja Wigert."

Premiären i Köpenhamn 3.9.1951 synes ha varit den första i Norden. Efter den skrev signaturen Hamm i Politiken att han med stor nervositet infunnit sig på "den inter-skandinaviska lustspelsfarsen": "Vi har ju smakat på några av de tillagningar de enskilda länderna serverat och fruktade, ärligt talat, att denna mixed grill skulle vara vidbränd. Men nej, den slank faktiskt ned och var både lättsmält och välsmakande. På sju köpenhamnska biografer rungade det sunda mellanfolkliga skrattet. Här genomfördes alltså i praktiken ett stycke skandinaviskt samarbete. Politikerna borde vara mycket avundsjuka. Man kan både höra och se allt detta och faktiskt Island också."

Om huvudrollsinnehavarnas och de enskilda episodernas särprägel skrev kritikern: "Sonja Wigert knyter charmfullt samman den i övrigt hopplöst osammanhängande handlingen. Ty om filmen också skall anses vara mycket interskandinavisk har författarna gått patriotiskt till väga med sina respektive avsnitt, Finland med poesi och knivar, Danmark med köpenhamnskt gemyt och välmenande försök att prata svens!ka, Norge med motortävling i fjällen och Sverige med vänstertrafik och ett nattligt Stockholm. I varje avsnitt noteras några missar, ibland blir skämten för grova. Men kärlekens framfart genom Norden var så frisk och förnöjsam att den var värd biljettpriset." Skandinaviens första försök till filmisk samverkan i en fars lovade gott tyckte kritikern.

Det tyckte däremot inte alls Berlingske Tidendes, Social-Demokratens och Ekstrabladets recensenter. Den förstnämnda tidningens signatur nls skrev under rubriken "Nordisk förevändning för skandalöst missbruk" att filmen representerade " ett svindlande uppbåd av talanglöshet", att det danska avsnittet var "otillåtligt och utmanande" och att det svenska slutet var "imbecill komik". Endast landsmannen Poul Reichhardt undgick avrättning i sin botanikerroll -- han "strödde levande och lysande blomster kring sig" -- men borde, enligt signaturen, trots detta ha hållit sig borta. Social-Demokraten talade om "ett ynkligt felskott", ett verk som "inte i något avseende är intressant, inte i något avseende roligt".

I det östra broderlandet framförde Helsinkin Sa!nomats (Helsingfors) recensent, signaturen P Ta-vi, som sin uppfattning att det fanns både roliga och stimulerande påhitt i denna första nordisk samarbetsfilm men ansåg den svenska ramhandlingen svag och efterlyste något inslag som verkligen hade med kärlek att göra. Till roliga påhitt räknades Sonja Wigerts äventyrliga bilfärd genom vildmarken med Aku Korhonen som chaufför.

Av två recensioner från februaripremiären i Oslo 1952 synes framgå att man på norskt presshåll inte betraktade det internordiska projektet med någon större förtjusning. En lovande inledning, ett bra danskt inslag och hygglig och småmysig komedi i det norska avsnittet, var Aftenpostens summering. Arbeiderbladet var mindre överseende. Det bästa med filmen var enligt tidningens kritiker själva idén, f ö var den en stuvning av "oväntade infall, rent dilettantiska partier, tråkiga avsnitt och ett par riktigt mysiga episoder". Det svenska avsnittet var "stelt och torrt", det finska "ganska parodiskt" och det norska "en totalt ointressant historia". Sonja Wigert lyckades inte knyta samman de olika berättelserna och hennes spel präglades av förströddhet, ansåg kritikern.

Kommentar Svensk filmografi

Vid placeringen av Kvinnan bakom allt i filmografins kronologi har hänsyn tagits till första kända premiär i Skandinavien, den i Köpenhamn 3.9.1951. I Sverige censurerades filmen tre år senare, i oktober 1954. Det kan tyda på att den visats någonstans i landet samma höst men bekräftelse härpå har inte stått att få. Helsingborgsvisningen 1955 måste således räknas som den första, trots att det i annonseringen talas om nypremiär.

Produktionskostnaderna fördelades mellan de medverkande skandinaviska bolagen så att vart och ett svarade för sina episodkostnader. Den svenska ramhandlingen tyder dock på att Sandrews räknat med att få filmen betraktad som svensk, men Statens Biografbyrå delade inte den uppfattningen.

Det ligger nära till hands att anta att dröjsmålet med distributionen i Sverige hängde samman med Sandrews' tvivel på filmens kvalitet -- med säkerhet förstärkt av köpenhamnspressens reaktioner -- och med det förhållandet att bolaget just skaffat sig stor internationell prestige genom Fröken Julie (1951/14), som man sannolikt ville slå vakt om.

I en pressnotis uppges att Hampe Faustman skulle ha fått idén till filmen från den engelske dramatikern och skådespelaren Noël Cowards släktkrönika Cavalcade, framgångsrikt överflyttad till film av det amerikanska Foxbolaget med premiär 1933. Några likheter med Cowards spirituella skildring av samhällsutvecklingen i England under början av 1900-talet är dock svåra att finna.

Att man emellertid i fråga om det interskandinaviska projektet satsade på kvalitet framgår av engagerade författare och skådespelare. Den finländske författaren Mika Waltari (1908-1979) hade skaffat sig en internationell läsekrets med sin historiska roman "Sinuhe, egyptiern" från 1945. Carl Erik Soya (f 1896) och Victor Borg (f 1916) var etablerade dramatiker i sina respektive hemländer Danmark och Norge. En pjäs av Borg hade tidigare filmats av Sandrews -- Jag dräpte (1943/31).

Bilaterala samarbetsformer inom nordisk film var inget okänt fenomen, men det var första gången fyra skandinaviska bolag engagerade sig i ett projekt. Experimentet, praktiskt iscensatt under hösten och vintern 1950-1951, utföll olyckligt, och det skulle dröja till mitten av 1960-talet innan det upprepades (4x4, 1965/4) och då utan någon ramhandling.

Inspelning

(hösten 1950 till vårvintern 1951) 1950 1951
Filmatelieret Flamingo Nærum Danmark (ateljé)
Centrumateljéerna Stockholm Sverige (ateljé)
AB Europa Studio (Studio 2, Nybrogatan 28 B) Stockholm Sverige (ateljé)
Suomen Filmiteollisuus-hallarna Helsingfors Finland (ateljé)
Botanisk Have Köpenhamn Danmark (exteriörer)
Stortorget Malmö Sverige (exteriörer)
Bromma Stockholm Sverige (exteriörer)
Nordvik Dønna Norge (exteriörer)

Visningar

Urpremiär 1951-09-03 Atlantic Köpenhamn Danmark 103 min
1951-09-03 Bristol Köpenhamn Danmark 103 min
1951-09-03 Casino Köpenhamn Danmark 103 min
1951-09-03 Colosseum Köpenhamn Danmark 103 min
1951-09-03 Merry Köpenhamn Danmark 103 min
1951-09-03 Rialto Köpenhamn Danmark 103 min
1951-09-03 Triangel Köpenhamn Danmark 103 min
Annan visning 1951-10-12 Adlon Helsingfors Finland 99 min (biografpremiär i Finland)
1951-10-12 Bio-Bio Helsingfors Finland 99 min (biografpremiär i Finland)
1951-12-26 Hamar Norge 111 min (biografpremiär i Norge)
1952-02-11 Eldorado Oslo Norge 111 min (Oslopremiär)
Sverigepremiär 1955-06-09 Capitol Helsingborg Sverige 97 min
Cinemateksvisning 1973-02-20 Sverige

Ämnesord

Arbetare
Barn/utomäktenskapligt
Botaniker
Danmark
Dragspel
Episodfilm
Finland
Flottare
Flygplan
Hembränning
Kungligheter
Köpenhamn/Botanisk Have
Köpenhamn/Palmhuset
Motståndsmän/danska
Norge
Ockupation
Ockupationsmakt/tysk
Sabotörer
Strejker
Svartsjuka
Sångerskor
Timmerbröte
Tysk
Världskriget/Andra
Växthus

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Bärare 35 mm
Längd i meter 2648


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm
Längd i meter 2648


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 1
Affischdesign Anders Gullberg


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Pressklipp


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper uppsättning
Färg papper Nej
Bakombild papper Nej
Dia Nej
Digitala bilder Ja
Negativ Nej
Kontaktkartor Nej
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?