Originaltitel | En natt på Smygeholm |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1933-08-14 |
Annalisa Ericson
Clary, modist
Ingrid Robbert
Maj Thörner
Anna Olin
överstinnan Barring, ägarinna till slottet Smygeholm
Ernst Eklund
major Hugo Hector, Majs förmyndare
Adolf Jahr
löjtnant Georg Kraft, Majs fästman, major Hectors brorson
Carl-Gunnar Wingård
Rapp, major Hectors betjänt
Överstinnan Barring har inköpt Smygeholms slott för sig och sonen, fänrik Leonard Barring. Men hon anser att det spökar där och vill att köpet skall återgå. Hennes betjänt Johan, som...
StT (Robin Hood): "En natt på Smygeholm är ingen stor film och vill inte vara det. Den innehåller ingenting, och eftersträvar intet innehåll. Men den är en rasande rolig film -- för dem...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto |
|
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Regiassistent | |
Inspicient | |
B-foto | |
Stillbildsfoto |
|
Musikarrangör | |
Orkester | |
Orkesterledare | |
B-ljud | |
Förtexter |
Annalisa Ericson | Clary, modist | ||
Ingrid Robbert | Maj Thörner | ||
Anna Olin | överstinnan Barring, ägarinna till slottet Smygeholm | ||
Ernst Eklund | major Hugo Hector, Majs förmyndare | ||
Adolf Jahr | löjtnant Georg Kraft, Majs fästman, major Hectors brorson | ||
Carl-Gunnar Wingård | Rapp, major Hectors betjänt | ||
Nils Lundell | Wirlund, journalist på Kungshamns Varjehanda | ||
Emil Fjellström | Johan Graaf, betjänt på Smygeholm | ||
Hasse Ekman | Leonard Barring, överstinnans son, fänrik | ||
- | Ej krediterade: | ||
Margareta Saxon | Thyra Hector, Hugo Hectors hustru | ||
Nils Wahlbom | chefredaktören på Kungshamns Varjehanda | ||
Gösta Gustafson | pastorn | ||
Wiktor "Kulörten" Andersson | dräng på Smygeholm | ||
Bellan Roos | jungfru på Smygeholm | ||
Carin Swensson | Hectors hembiträde | ||
Gösta Lycke | juveleraren | ||
Axel Lindberg | servitören på restaurangen | ||
Millan Fjellström | kokerska på Smygeholm | ||
Sigurd Wallén | den förvrängda radiorösten |
Produktionsbolag | AB Svensk Filmindustri | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1933 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium | ||
Smink | Firma Carl M. Lundh AB |
Överstinnan Barring har inköpt Smygeholms slott för sig och sonen, fänrik Leonard Barring. Men hon anser att det spökar där och vill att köpet skall återgå. Hennes betjänt Johan, som varit på slottet hela sitt liv, försäkrar henne att det finns spöken. Majorskan skriver då om detta dels till major Hector som ordnat köpet, dels till hans myndling, Maj Thörner, som varit den egentlige ägaren.Major Hector har en komplicerad dag. Dels spelar han golf med brorsonen Georg Kraft, dels har han bjudit en liten modist, Clary, på middag, dels skall frun komma tillbaka. Han mutar Georg att ta hand om Clary, men denne får trassel med fästmön Maj Thörner.Det hela slutar med att alla skall övernatta på Smygeholm för att bevisa om det spökar eller inte spökar där. Det hela kompliceras av att en tidning sänder en fotograf som skall tränga in i slottet på natten och ordna bilder av de beryktade spökerierna.Georg och Hector spelar biljard på natten i slottet medan det åskar och blixtrar utanför. Johan kommer in och förtätar spökstämningen medan fotografen bryter sig in och börjar irra runt i lokalerna. Han avfyrar fotografiska blixtar vilket skrämmer betjänten Rapp och även Johan. Fotografen stöter till en riddarutrustning som står på hjul och som störtar fram mot Georg och Hector.I slottets spökrum skall Georg och Hector övernatta i samma säng. Georg har med sig en gonggong att slå larm på och Hector en bössa att skjuta spöken med. Förvirringen ökar när Leonard kommer hem med Clary mitt i natten och folk tror att ränderna på hans uniform är revbenen på spökskelettet.Fotografen har kommit in i det rum där Clary ligger, hans blixt skrämmer henne in till Georg och Hector. Man hör mystisk musik och finner ett självspelande piano spelande "Spökbrigaden". Clary fryser och lägger sig i Georgs säng. Han försöker kasta ut henne, de slår till gonggongen och Maj kommer inrusande. Man är ute och virrar i korridorerna ett slag. Leonard kommer ut och återkräver sin fästmö Clary. Fotografen gömmer sig under Georgs säng. Senare tar han sig fram, avfyrar en blixt och försvinner ut i natten.Följande dag kommer tidningen med alla bilderna som fotografen tagit. Alla bestämmer sig för att stanna. Fru Barring skall bo kvar i huvudbyggnaden. Sonen Leonard skall bosätta sig med Clary i ena flygeln och Maj Thörner skall bo med Georg i den andra.
Censurnummer | 49312 |
---|---|
Datum | 1933-08-12 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2190 meter |
Kommentar | Kopiornas längd varierade mellan 2178 meter (80 minuter) och 2199 meter (80 minuter). Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2199 meter |
Längd i minuter | 80 min |
Akter | 6 rullar |
StT (Robin Hood): "En natt på Smygeholm är ingen stor film och vill inte vara det. Den innehåller ingenting, och eftersträvar intet innehåll. Men den är en rasande rolig film -- för dem som uppskatta spexets och dårfarsens lekfulla humor. Och det är tydligen många: fullsatt på Skandia, och hjärtliga skratt var och varannan minut.
Det sägs ordentligt ifrån den här gången att man öst ur en utländsk källa. Naturligtvis anglosachsisk -- England är ju spökenas hemland, där de hållas i stor ära. Men Gösta Stevens, som stuvat om pjäsen, har säkert gjort en betydande insats. Dialogen flyter lätt och är ställvis verkligt rolig. Särskilt i Adolf Jahrs lösa och kvicka mun."
AB (Filmson): "Den har emellertid ett kardinalfel som går igen i nästan alla europeiska filmlustspel. Man har svårt att hålla stilen och vacklar mellan elegant komedi, bondkomik och slapstick. Första avdelningens tämligen onödiga exposé med dess som mestadels i svensk film mindre välsittande elegans och dess stundom ansträngt kvicka dialog blir också litet prövande. Men sen man väl hoppat huvudstupa i pyjamasen och farsen och jagar spöken på Smygeholms slott är publiken med på noterna och skrattar hejdlöst åt de många både roliga och spännande situationer, regissören skapat med tillhjälp av fotograf Julius och ljudexperten Anders Djurberg. Synd bara att spöksensationerna oftast avslöjas i förväg. Man borde ha fått ut betydligt mer ur överraskningsmomenten."
SvD (Eveo): "Den har ett fel i begynnelsen: snurran har en smula svårt att komma i gång, det är för mycket pratande, för mycket middagsbjudande, för långa preludier. Och när det sedan börjar i de riktiga farstagen, tycker man nog också att fyndigheten då och då verkar en smula ansträngd. Jag tror också att det hela skulle ha vunnit något på, om Adolf Jahr, som annars är rolig och bra i filmen, inhiberat några operettvitsar. Det händer i alla fall tillräckligt mycket vansinniga saker för att publikens skrattmuskler skola hålla sig i jämn och hälsosam rörelse. En natt på Smygeholm vädjar direkt till flatskrattet, och den vädjar inte förgäves.
Utom Jahr, som flitigast bidrager till muntrationen, medverkar en stor ensemble. Ernst Eklund är med, manlig och präktig. Anna-Lisa Ericsson uppbär både en roll och de skönaste negligeer -- det hör visst till Wallénfilmerna!--och i Emil Fjellström har man gjort ett fynd. Hans långa och underligt sorgsna ansikte är på pricken riktigt i en film som denna."
Ben Travers (född 1886) var författare till komedin "Thark" som bildar underlaget till den svenska filmen. Komedin hade urpremiär i London på Aldwych Theatre 5 juli 1927. Det verkar inte som om den framförts i Stockholm och Ben Travers är ytterst sällan, eller aldrig spelad i Sverige. Han var 1976 fortfarande verksam som dramatiker. Året innan hade hans senaste verk haft Londonpremiär och 1976 producerade National Theatre en nypremiär på hans 20-talskomedi "Plunder".
Ben Travers (intervju 16.1.1976): "Jag hade ingen aning om att svenskarna gjort en filmversion av 'Thark'. De flesta av mina pjäser har filmats i England men de har nästan aldrig inspelats någon annanstans. Även skådespelen var svåra att exportera annat än till engelsk landsort och till våra dominions, t ex Australien och Sydafrika. En engelsk term för min typ av pjäs är 'insular', den passade främst de brittiska ö-borna, och spelades flitigt även av amatörsällskapen."
"Thark" filmades i England 1932 med i stort sett samma uppsättning som på teatern. Eftersom den engelska filmen Thark hade premiär ett år före den svenska finns den möjligheten att Gösta Stevens skrev sitt manus efter att ha sett den engelska filmen eller läst den filmens manus.
1933-04-12 | 1933-05-03 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | (ateljé) |
Sverigepremiär | 1933-08-14 | Skandia | Stockholm | Sverige | 80 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1933-08-14 | Skandia | Stockholm | Sverige | 80 min | |
Cinemateksvisning | 1974-09-28 | Sverige | ||||
TV-visning | 1991-09-07 | Kanal 1 | Sverige | 77 min | ||
1995-08-22 | TV2 | Sverige | 77 min | |||
1998-05-19 | SVT1 | Sverige | 77 min |
Originaltitel | An der schönen blauen Donau, op. 314 | |
---|---|---|
Kompositör | Johann Strauss d.y. | (1867) |
Originaltitel | Lieder ohne Worte, op. 62. Nr 6, Frühlingslied | |
---|---|---|
Kompositör | Felix Mendelssohn-Bartholdy | (1842) |
Instrumentalist | Annalisa Ericson | (piano) |
Sångare | Adolf Jahr | (gnolar) |
Originaltitel | Jag är ute när gumman min är inne | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1926) |
Textförfattare | Ernst Rolf | (1926) |
Gösta Stevens | (1926) | |
Nils-Georg = Nils Perne & Georg Eliasson | (1926) |
Originaltitel | Spökmarsch | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1933) |
Originaltitel | The Phantom Brigade | |
---|---|---|
Kompositör | William H. Myddleton | (191-?) |
Originaltitel | Vårsång | |
---|---|---|
Kompositör | G***** | (1846) |
Textförfattare | Herman Sätherberg |
Originaltitel | Anna, du kan väl stanna | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1927) |
Textförfattare | Valdemar Dalquist | (1927) |
Originaltitel | Säg det i toner | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1929) |
Textförfattare | Karl-Ewert | (1929) |
Originaltitel | Tangokavaljeren | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1932) |
Textförfattare | Åke Söderblom | (1932) |
Betjänter |
Blixt/fotografisk |
Fotograf |
Golf |
Major |
Piano/självspelande |
Präst |
Riddarrustning |
Slott |
Spöken |
Tidning |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2121 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2124 |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2124 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | EN NATT PÅ SMYGEHOLM |
Tryckeri | Ivar Hæggströms lito |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | EN NATT PÅ SMYGEHOLM Efter den engelska teaterpjäsen "Thark" av Ben Travers. Till filmen av Gösta Stevens |
Tryckeri | Ewes tryckeri AB |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | EN NATT PÅ SMYGEHOLM Efter den engelska teaterpjäsen "Thark" av Ben Travers. Till filmen av Gösta Stevens |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Affischdesign | Walter Fuchs |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | EN NATT PÅ SMYGEHOLM Efter den engelska teaterpjäsen "Thark" av Ben Travers. Till filmen av Gösta Stevens |
Tryckeri | AB Offsettryck |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 142 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Manus: Gösta Stevens. |
Omfång | 107 s. + 2 s. tillägg löst. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | uppsättning |
---|---|
Färg papper | Nej |
Bakombild papper | 5 |
Dia | Nej |
Digitala bilder | Ja |
Negativ | Ja |
Kontaktkartor | Nej |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|